세계 최초로 발매됐다는 이적 베스트 앨범, 다행이다 / よかった

반응형

 제목에 다행이다의 일본어 버젼인, よかった를 써둔 이유는, 제가 일본에서 발매된 이적의 베스트 앨범을 구매하였기 때문입니다.

 한국에도 발매를 할 예정인지, 아닌지는 잘 모르겠네요.



 저는 일본 아마존에서 구매하였고, 가격은 3,240엔이었습니다. 몇차례 연기가 되었던 것 같은데, 왜 그랬는지는 잘 모르겠네요.


 이적의 이름은 일본어로 'イ・ジョク'라고 표기가 되어있네요. 다행이다는 'よかった' 로 번역이 되어있는데, 개인적으로 조금 미묘한 번역인 것 같습니다. 왠지 요캇타는 좀 가벼운 느낌이 드는 것도 같은 느낌적인 느낌.


 우리나라의 '다행이다' 라는 말은 일상 생활에서는 조금 듣기 힘든 말인데, '요캇타' 는 일본에서 굉장히 일상적으로 쓰는 단어라서 그럴까요? 어쨌든 그런 느낌을 받았습니다.



 앨범 케이스에 적혀있는 일본어는, '한국의 국민적 싱어송 라이터 이적, 그의 대표곡 15곡을 수록한 세계 첫 베스트 앨범 (전곡 해설 포함).'



 베스트 앨범인 만큼 '이 적' 하면 떠오르는 노래들은 거의 다 들어가 있습니다.



 약간 옛날 느낌이 나는 CD.



 한국어 가사 위에 일본어 표기가 붙어있고, 오른쪽 페이지에는 노래의 해석? 해설도 붙어있습니다. 해설이 일본어라서 일본어를 모르는 분들이라면 읽기가 조금 번거러울수도 있겠네요.


 어쨌든 최근에 구매한 앨범들 중에 가장 마음에 드는 앨범이었습니다.

 한국에서도 발매해 주겠지?

반응형

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY